За языком надо следить...

В 1991 году в России был принят федеральный закон №1807-1 «О языках народов Российской Федерации». Сейчас в каждом субъекте страны есть свой региональный закон о языках, исключение составляет Дагестан, где он до сих пор не принят.

Официально (согласно перечню Постановления Правительства РФ от 24 марта 2000 года) в России проживает 47 этносов, из них 32 (14 письменных и 18 бесписьменных) приходятся на один Дагестан. В этом и заключается вся сложность решения национального вопроса. Впервые, год назад, мысль о придании официального статуса малочисленным народностям Дагестана была высказана главой РД Рамазаном Абдулатиповым на совещании Президиума ДНЦ РАН. «В вопросе сохранения национальных языков надо не с государством договариваться, которое как раз и готово идти навстречу. Фундаментальная проблема – договориться со школой, родителями и учениками: будут ли они изучать родной язык», – заметил глава республики. Здесь же он отметил, что, помимо закона о родных языках, нужна и программа.

Судя по всему, об этой программе недавно на полосах «Дагестанской правды» писала министр по национальной политике Дагестана Татьяна Гамалей: «По инициативе главы РД Рамазана Абдулатипова подготовлено Постановление Правительства РД «О дополнительных мерах по изучению русского и родных языков в Республике Дагестан». В ноябре 2014 г. Постановлением Правительства РД утверждена Государственная программа республики ‘‘Изучение языков народов Дагестана (2014–2017 гг.)’’».

И ни слова о законе... Как позже выяснится, вся работа, посвящённая текущему вопросу, ограничится лишь этой программой, хотя попытки разработать проект закона всё же были. Но о нём почему-то никто из чиновников не упоминает. И не напрасно – на то есть своя причина…

 

Промахи в законе

 

Как бы там ни было, но проект закона просочился в массы и вызвал немало споров. Удалось документ достать и редакции «ЧК». Сразу скажем, что он ничем практически не отличается от упомянутого Федерального закона №1807-1 «О языках народов Российской Федерации». Но, учитывая специфику многонационального Дагестана, разработчикам законопроекта пришлось внести некоторые изменения, которые впоследствии и стали межэтническим яблоком раздора. Так, в документе определён список признанных отдельными народами 28 этносов: аварцы, агулы, азербайджанцы, андийцы, арчинцы, ахвахцы, багвалинцы, бежтинцы, ботлихцы, гинухцы, годоберинцы, гунзибцы, даргинцы, дидойцы (цезы), таты, каратинцы, кумыки, лакцы, лезгины, ногайцы, русские, рутульцы, табасаранцы, тиндинцы, хваршинцы, цахуры, чамалинцы, чеченцы.

Беда в том, что законотворцы не разъяснили населению, почему определён именно такой порядок дифференциации этносов и куда делись 4 языка (28 вместо 32)? Представители других малочисленных народностей, не вошедших в этот список, посчитали это нарушением их конституционных прав. «В законопроекте, так же как и в Конституции Республики Дагестан, нечётко определено, какие языки входят, а какие не входят в список защищаемых. В самом документе и в разъяснительной справке отсутствуют некоторые языки, как, например, кайтагский или кубачинский», – сетует Рамазан Алпаут, автор статьи «Филькина грамота для межнациональной напряжённости».

И он прав по-своему. В российском законодательстве не прописано, что представляет собой отдельный этнос, насколько он уникален и отличен от других. В частности, в законе РФ от 30 апреля 1999 года №82 – ФЗ «О гарантиях прав коренных малочисленных народов Российской Федерации» этнос как самостоятельная языковая единица характеризуется так: «проживающие на территориях традиционного расселения своих предков, сохраняющие традиционный образ жизни, хозяйствование и промыслы, насчитывающие… менее 50 тысяч человек и осознающие себя самостоятельными этническими общностями». В Дагестане под такое определение подпадает практически любой язык и даже диалект. По сути, перестать называться даргинцами, аварцами или лезгинами и провозгласить себя отдельным этносом может любой район. Но вместе с тем в Дагестане есть, действительно, языки, которые государство должно оберегать. В вопросе «ЧК» помог разобраться директор Института языка, литературы и искусства имени Гамзата Цадасы ДНЦ РАН Магомед Магомедов.

 

Диалект или язык?

 

Почему в перечень законопроекта вошли 28, а не 32 этноса?

– Всё очень просто. В список не вошли 4 языка: будохский, хиналукский, крызский, удинский, так как они представлены за территорией Дагестана, в Азербайджане.

– Есть ли критерии, которые отличают, например, кубачинский язык от акушинского? Насколько они различны в процентном соотношении?

– В процентном соотношении представители даргинской языковой группы понимают друг друга от 30% и выше. Во всех даргинских диалектах есть древние слова, которые дают нам основания относить их к этой нации. Если дать статус письменного языка кубачинскому, кто будет писать на этом языке? Создали в начале 90-х годов письменность на цахурском, рутульском языках. Что изменилось? Нет учебного пособия на этих языках. В ДГУ из-за недобора абитуриентов из факультета сделали русско-дагестанское отделение. Статус упал. В лезгинской группе – 1 человек, в кумыкской – 1, табасаранской – 1, лакской – 1. И это целый курс.  Представляете? А как обучать? А где агульцы, рутульцы?

– Почему в список проекта закона, к примеру, вошли андо-цезы? Разве они, по аналогии с даргинскими, не входят в аварскую группу?

– Они признаны учёными как самостоятельные. Многие путают понятия «диалект» и «язык». Это отдельные языки, но входят в аваро-андо-цезскую группу.

– После утверждения закона какую поддержку государство гарантирует бесписьменным языкам?

– Мы предлагаем открыть факультативы в школах, издать методические пособия на родных языках. Хотя наш институт и так уже издал словари на 13 бесписьменных языках (из 18). Но, чтобы издать этот закон, должна быть ещё программа «По сохранению, развитию национальных языков», которая будет гарантировать издание литературы.

 

Политические моменты…

 

Главный редактор газеты «Ахвахцы-Ашвадо» Максуд Гаджиев уверен, что сложившаяся ситуация властям выгодна. «…их не устраивает такой вариант этого закона, поскольку они ратуют только за свою “мифическую миллионную государствобразующую аварскую нацию”», – пишет Гаджиев, видимо, намекая на специфику национального квотирования в республике. А при таком раскладе, разумеется, его придётся полностью переиначить.

Хотя принятие закона ничего утешительного в политическом плане им не сулит: в проекте документа ни строчки не написано о новых территориально-административных изменениях.

На взгляд Магомеда Магомедова, попытка обозначить свой этнос внутри крупной нации – это желание отдельных представителей, но не всего народа. По данным соц-опроса, проведённого Институтом языка, литературы и искусства имени Г. Цадасы ДНЦ РАН, около 80% народов согласны оставаться внутри большой нации (аварской, даргинской и т. д.). «Некоторые политиканы ведут этот вопрос. У них свои цели: либо придать своей персоне значимости, либо получить какие-то должности», – подытожил он.

 

Закона не будет…

 

Теперь становится более-менее ясно, почему так долго тянется вопрос. Рамазан Абдулатипов, выступив с вопросом о принятии закона, который боялись поднимать его предшественники, буквально загнал себя в тупик. Вряд ли власти ожидали такого межэтнического (доходящего вплоть до сепаратизма) конфликта. И, чтобы не испытывать судьбу, решили заморозить проект. Когда мы поинтересовались у советника главы РД Деньги Халидова, будет ли вообще принят этот закон, ответ слегка удивил. Оказывается, этот проект не рассматривается ни в правительстве, ни в парламенте РД. Это была скорее инициатива учёных. В Белом доме живёт другой документ – проект Постановления Правительства РД «О развитии языков культуры русского и других языков народов Дагестана». Это своего рода альтернативный документ. Здесь выход из ситуации Халидов видит в систематизации этнических групп. Он привёл пример на основе андийского этноса. «У андийцев есть малочисленные группы, несколько селений, где языки друг от друга отличаются, – это андийцы и гагатлинцы. Это те этносы, которые представляют большую часть андоязычного населения (около 60% всего андоязычного населения). В качестве литературного нужно взять за основу язык, на котором говорят два этих этноса».

Номер газеты