СТРАСБУРГ – СТОЛИЦА ЕВРОПЫ
В Страсбург я ехал (уже привычным способом – Бла-бла-кар с доброжелательными спутницами) с особым чувством. Ведь этот город называют парламентской столицей Европы – здесь находятся такие важнейшие структуры, как Европейский парламент и Совет Европы, частью которого является Европейский суд по правам человека.
Страсбург – историческая столица Эльзаса и префектура департамента Нижний Рейн. По Рейну проходит граница между Францией и Германией. Город с немецким названием (букв. – крепость у дороги) не раз за свою историю переходил из рук в руки и вот стал символом примирения Франции и Германии. Здесь переплелись французская и немецкая культуры.
Здесь меня также встречает эсперантист по имени Бернар. Он живёт не в самом городе, а в деревушке Гайсполсхайм неподалёку. На работу в город он ездит, как правило, на велосипеде. «В прошлом году, – рассказывает он, – мы с женой (она тоже эсперантистка) ездили на Всемирный конгресс в Лилль на велосипедах. Добирались туда целую неделю».
На другой день мы едем в город. Огромные современные дома из стекла и стали – это знаменитый страсбургский суд по правам человека – и здание Европарламента. В сами здания не попали из-за моей ужасной оплошности – не взял с собой документы… Обидно, конечно. Напротив здания суда – плакаты, призывающие обратить внимание на ту или иную несправедливость, люди, которые взывают к помощи, и обездоленные, просящие денег. Когнитивный диссонанс.
Суперсовременные трамваи едут как бы по газону – рельсы окружены травяным ковром. Симпатично. На канале множество байдарок – это школьники с преподавателями физкультуры тренируются, совмещая полезное с приятным.
Наутро едем в близлежащую деревушку. Деревушка весьма живописная. Старые дома – как иллюстрации к сказкам братьев Гримм. Ещё раз скажу об абсолютной чистоте, о живописных садах, дорогах без ухабов и ям – да что там, без трещинок на асфальте! И с чёткими обозначениями велосипедных дорожек. Мы совершили прогулку по деревушке, Бернар рассказывал о достопримечательностях: «Здесь живёт человек из семьи пекарей, которые делали очень вкусный хлеб. Здесь – сад и пруд, вокруг много гнёзд аистов. Мы рады, что они вернулись к нам». Обращает на себя внимание памятник с цветами у подножия. Это – памятник немецким солдатам Первой мировой войны. Вот она, знаменитая французская толерантность. В своё время я видел в Нормандии кладбище британских воинов, очень ухоженное, и в специальном сейфе – книги с именами захороненных. Время и смерть примиряют…
После мы едем в старую часть города, которая называется Маленький Париж. Это один из самых красивых уголков не только Страсбурга, а, может быть, всей Европы! Рай для фотографов. Я беспрерывно снимаю… «Кажется, – говорю, – я начинаю понимать японцев, решивших запечатлеть на фото весь мир».
Вечером – моё выступление в культурном центре. Оно проходило в обстановке дружеского пикника. Я рассказывал и показывал, для неэсперантистов меня синхронно переводили на французский. На этот раз видеофильм, смонтированный сотрудницей «Ракурса» Ольгой Старостиной, я решил сопроводить музыкой Ширвани Чалаева, его знаменитыми «Крестьянскими танцами». Эффект получился совершенно замечательный! Особенно там, где в фильме предстают наши горы и где говорится о Кавказской войне.
На другой день мы едем в гости ещё к одному Бернару (похоже, это самое распространённое имя среди французских эсперантистов). У Бернара на стене карта мира, утыканная цветными булавками. Оказалось, он тоже великий путешественник! Снова прогулка по Страсбургу. Мы поднялись на вершину Страсбургского собора – смотровая площадка на высоте 66 метров, это 330 ступенек. Собор – шедевр готической архитектуры. Первый камень в основание здания был заложен в 1015 году, а нынешний вид оно приобрело в 1439. Фасад собора украшен сотнями скульптур. Одна из внутренних достопримечательностей, вокруг которой всегда толпятся туристы – астрономические часы, сплав искусства и механики. Сверху город как на ладони. Бернар поясняет, где какие достопримечательности.
Снова Маленький Париж, множество туристов, которые, как и я, фотографируют. Звучат самые разные языки, похоже, сюда приезжают туристы со всего света. Бернар долго, придирчиво выбирает ресторанчик среди огромного множества, и мы оказываемся в весьма симпатичном заведении на площади…
Потом мы гуляли в парке с небольшим частным зоосадом. Хлынул ливень, мы переждали его в кафе, а затем отправились в Гайсполсхайм.
Наутро – прощальная прогулка по Страсбургу. «Хочу в Маленький Париж», – ответил я на вопрос, что бы мне хотелось посмотреть ещё.
И вот – снова служба Бла-бла-кар. На этот раз я еду с красивой и общительной девушкой Мариэкк. Она – студентка экологического факультета. Вместе со мной ещё одна студентка и студент. Мы едем в Дижон. Мариэкк весьма коммуникабельна, похоже, ради возможности общения она и сотрудничает с Бла-бла-кар. Мы говорим об экологии и правах человека, о молодёжных проблемах, о разных странах. Как нам удавалось общаться, не представляю! Английский, который я пытался разбавлять французскими словечками, порой машинально переходя на Эсперанто… Но главное, мы друг друга понимали. В Дижоне Мариэкк не тронулась с места, пока не убедилась, что меня благополучно встречают.
ДИЖОН – ПРАЗДНИК НА НАШЕЙ УЛИЦЕ
Встретила меня Манон – молодая эсперантистка, весьма активная. Что я знал о Дижоне до приезда? В голову навязчиво лезло словосочетание «дижонская горчица». Разумеется, всем известно, что это былая столица герцогства Бургундского и провинции Бургундии. Ныне это центр департамента Кот-д’Ор (Золотой берег) и региона Бургундия. Художественный и экономический расцвет Дижона связан с правлением бургундских герцогов династии Валуа в XV веке.
О бургундских герцогах напоминает в Дижоне всё: и их сохранившийся дворец, и экспозиции в музеях. Филипп Добрый, Филипп Смелый, Иоанн Бесстрашный…
Дижон – город-музей. Великолепная готика многочисленных храмов, шедевры французских и нидерландских художников, замечательные музеи – археологический, исторические, художественные. А вы говорите – горчица. Кстати, её уже не производят в этом городе, теперь здешняя гастрономическая фишка – пикантные пряники со специями. Город заботится о своих жителях. В автобусы свободно въезжают инвалидные и детские коляски, всюду чистота и порядок. Может быть, поэтому горожане приветливы и улыбаются друг другу…
Манон – вегетарианка. «Я была вообще абсолютной веганкой, но начались проблемы, и врачи посоветовали смягчить диету, – говорит Манон. – Люди несправедливы к животным». Поистине, толерантность французов и стремление к справедливости во всём не знает границ! «Но Манон, если мы вдруг выпустим всех домашних животных на волю, их съедят волки», – пытаюсь я возразить. – «Да, но мы ведь не дикие животные, мы не должны взращивать их на убой», – не сдаётся Манон. Спор, как всегда, между вегетарианцами и всеядными заходит в тупик. Мы переключаемся на тему Эсперанто, в которой мы – единомышленники.
Моя лекция вызывает интерес к Дагестану. Как гласит наша пословица, «аулы сближаются, когда звучит музыка». Музыка в данном случае – наш прекрасный, хотя и неухоженный, Дагестан. «Жаль, что ты уезжаешь, – говорит Манон. – Завтра на нашей улице праздник». Оказывается, в Дижоне время от времени проходят праздники той или иной улицы или квартала. Мне тоже жаль, но впереди – Лион!
Абдурахман Юнусов
Бельгия – Люксембург – Франция
(продолжение следует)
- 2 просмотра